"Круглый стол" с Deep Silver глазами корреспондента RPG.Site.net
Автор статьи: Зак Риз
Перевод и редактура: Константин 'FREAK' Празян
Андрей 'Shaerrawedd' Мишутин
Владимир 'xiiinon' Кузнецов
Перевод и редактура: Константин 'FREAK' Празян
Андрей 'Shaerrawedd' Мишутин
Владимир 'xiiinon' Кузнецов
Хотя я никогда не убивал время на доскональное изучение мира Risen, а просто проходил от начала до конца, она всегда была амбициозной игрой с большими и потенциалом, которая по уровню увлекательности могла бы сравниться с серией The Elder Scrolls, в свою очередь тоже не сразу пришедшей к этому (спорный вопрос, правда). К сожалению, из-за сделанной на скорую руку и кривой консольной версии весь игровой процесс омрачился, также как и надежды и мечты многих людей.
Надеясь исправить ошибки прошлого, Deep Silver применили множество превентивных мер, использовали радикальные изменения в процессе разработки сиквела, они надеются достичь успеха, по крайней мере, с технической точки зрения.
Несколько дней назад мне с группой журналистов посчастливилось поучаствовать в "круглом столе" с бренд-менеджером Risen 2: Dark Waters Даниэлем Оберлехнером, который согласился ответить на вопросы в свете подготовки к выставке GamesCom в этом году. Я попытался законспектировать ВиО которые мы обсуждали – в том числе и два моих вопроса. Для более подробной информации вы можете посмотреть наше превью, которое я сделал во время закрытой презентации на Е3.
В: Почему пиратский мир?
О: Risen по сюжету был мистическим островом,похожим по ощущениям на телесериал Lost. В ней было много неизвестного, например на острове отсутствали направления. Идея пиратского мира была взята из квеста оригинальной игры, который вовлекает девушку по имени Пэтти, лихую пиратку, и мы продолжили двигаться в этом направлении. Что мы поняли, что оно идеально подходит для игрового мира, и мы обнаружили, что другие разработчики не делали еще таких вещей. Две из основных особенностей игры – создание хороших диалогов, которые соответствуют пиратской культуре наряду с большой неизведанной территорией для поклонников РПГ.
RPGSite: Как вы относитесь к DRM и его навязчивости по отношению к покупателям, особенно в свете последнего вашего заявления касательно использования Streamworks для Risen2?
О: Это важный вопрос. Большая проблема состоит в том, что когда дело касается нашей финансовой отдачи, люди передающие игры друг другу являются причиной больших провалов в продажах. Что мы часто делаем, так это проверяем рынок на наличие технологий, способных помочь нам в этом вопросе. Первая часть игры была только защищена от копирования и в то же время Ubisoft уже использовали online – DRM. Мы считаем, что Steam уже приобрел хорошую репутацию для хардкорных игроков – это что-то, что не кажется казуальным. Мы также нуждаемся в ПО, которое завоевало репутацию стабильной системы, которая не нарушает приватности данных пользователей. Также мы выбрали Steam за ее долгожительство. Еще это дает пользователям другой уровень обслуживания, не только DRM, она может позволить людям общаться друг с другом в реальном времени. Со всех сторон это очень выгодно для нас.
RPGSite: В Risen способность вступать во фракции играла важную роль для игроков, чтобы как можно глубже погрузиться в игру. Фракции также играют важную роль в игре, если да, то как они будут реализованы и что вы сделали для их привлекательности в сиквеле?
О: В нашей новой игре фракции, конечно, отличаются от предыдущей. Risen позволял вам вступить в одну из трех фракций, что давало вам уникальный взгляд на сюжет. Risen 2, напротив, дает игрокам больше выбора. В первой игре, когда игроки выбирали фракцию, они чувствовали, что им показывают только треть игры, а не всю – они теряли важные события, как например Инквизиция и маги и связанный с ними сюжет. Игрокам нужно было проходить игру трижды, чтобы узнать это.
В Risen 2, вы всегда будете пиратом. Во время разработки мы решили, что хотим сделать взаимодействие с игрой более привлекательным для игроков. Risen был нейтральной игрой с незаметным интерфейсом, потому что разработчики не знали какую фракцию выберет игрок. Интерфейс Risen 2 очень специализирован на пиратах. Тут различные фракции и эксклюзивные квесты для всех. Вы также можете взять компаньонов из разных фракций, членами которых захотите стать. Мы хотим дать выбор, но не отделять игроков от игры.
Q: Будет ли отображаться одежда на персонаже, когда будем менять снаряжение?
О: Да, конечно! Это отличие от первой части, мы хотели дать игрокам самые крутые, самые лучшие элементы одежды как можно раньше. В оригинальной игре, игроки должны были ждать почти 3 часа, чтобы сменить лохмотья, в которых начинали. Мы хотим стимулировать игроков такими вещицами как новые шляпы, банданы на начальном этапе. Вы даже можете зайти в инвентарь и увидеть, как выглядит ваш персонаж в трехмерном виде, даже в магазине, прежде чем вы решите купить одежду.
В: Можете ли вы подробнее рассказать о пиратском корабле и о том, как мы сможем его использовать?
О: На взаимодействие с кораблём будет наложен ряд ограничений. Мы стремимся предложить игрокам полновесную RPG, и, в то же время, не хотим превращать её в парусный симулятор. Управление кораблём и морские путешествия уже встречались в других играх, вроде Sid Meier's Pirates! Тем не менее, это очень важная функция, которая позволяет путешествовать по миру. Больше вы ничем не ограничены, как в Risen 1, а новые персонажи встречаются намного чаще. Корабль представляет собой своего рода мобильный опорный пункт. В ходе заданий вы будете пополнять свои ряды новыми персонажами, каждый из которых открыт для беседы.
Вспомните звездолёт Нормандия из Mass Effect — им нельзя управлять, но это не мешает погружению в игру. Члены экипажа дают оценку действиям игрока и делятся своими мнениями по мере прохождения игры. Мы хотим, чтобы в конце игроки ощутили, что корабль представляет собой место, где смешались разные культуры и фракции, чьи представители бок о бок с вами идут по игре.
Вы будете управлять не кораблём, но его перемещениями от острова к острову. Хотелось бы так же упомянуть, что ни разу в процессе игры вы не увидите загрузочного экрана - нам удалось достичь этого, хитрым образом спрятав процесс загрузки за кат-сценами, которые возникают во время путешествий. У нас абсолютно непрерывный игровой процесс.
В: Смогут ли игроки изменять облик своего корабля?
О: Нет, но у вас будет возможность сменить судно.
В: Не могли бы вы подробнее остановиться на системе компаньонов?
О: В игре и на корабле разные члены команды будут играть разные роли: коки, первые помощники и другие. Вы сможете брать их с собой на берег. Каждый персонаж – архетип определённых умений. Если вы знаете, что на острове есть склеп, в тесных коридорах которого от стрелка не будет проку, вы можете взять кого-нибудь из бойцов ближнего боя. Своих соратников можно так же снабдить зельями, чтобы они лечили вас в пылу сражений. Управлять командой очень просто – в принципе, этот игровой элемент не появился бы в игре, если бы он действительно всё сильно усложнял. Вы всегда сможете получить совершенно разных персонажей. Нужные вам навыки можно выбрать через меню персонажа, в то время как очки опыта между характеристиками вы будете распределять как в полноценной РПГ. Речь идёт об обычных скилах и 70 различных перках, таких как, например, кузнечное дело, хитрость, кража, боевые комбинации и т. д. Учителя в игре смогут дать вам эти перки, но для этого вы должны заручиться их доверием, или же отсыпать золота, в зависимости от их поведения. Возможно, придется выполнить целую линейку квестов, чтобы завоевать это самое доверие.
В: Будет ли влиять параллельная разработка Dead Island на PC и Xbox 360 на Risen 2? (Dead Island тоже издается Deep Silver)
О: Нет. Вообще, мы больше взволнованы проблемами первой части Risen. Все что делают разработчики – подгонка под их рабочий цикл. Люди из Techland (разработчики Dead Island) работают в количестве 200 человек в Польше с различными секциями для двух продуктов параллельно. Risen 2 создается 25 людьми в небольшом здании – это два очень разных подхода. Dead Island – индустриальный тип создания игры, в то время как Piranha Bytes и множество сторонних разработчиков часто работают сверхурочно. На этот раз мы хотим значительно улучшить разработку конскольной Risen 2. В прошлы раз мы чувствовали, что провалимся с портом на консоли из-за нехватки времени.
В: Какие уроки вынесены из первой части?
О: Самый главный урок – всё между двумя компаниями (разработка версий для PC и Xbox 360 была разделена между двумя компаниями), особенно связь и взаимодействие имеет большое значение. В первой игре у нас не было технической команды, которая могла бы контролировать разработку, но сейчас у них есть возможности работать над всем, так что они могут работать на улучшение, ведь, если сравнивать, раньше у них была всего неделя, чтобы вникнуть в код. Возможно, на создание качественных текстур в Risen не хватило таланта, и было мало времени на то, чтобы подтянуть графику производительность Xbox версии до нужного уровня. В конце концов, мы вынуждены были снизить качество таких вещей, как текстуры и разрешение игры, и таким образом то, что мы сделали, было далеко не профессионально.
В: Будет ли возможность быстрого сохранения на консолях?
О: В игре будут точки сохранения, и игроки смогут вручную сохраниться, но тоже используя точки сохранения. Так как быстрое сохранение зависит от других вещей, возможно, что мы не сможем реализовать его в игре. Это диктуется владельцами консоли – Microsoft и они могут не дать нам сделать этого.
В: Будет ли Risen 2 использовать Steam на PS3?
О: Нет, просто дело в том, что у нас ещё мало опыта в Steam, так что сначала мы хотим удостовериться, что всё работает как надо. Конечно же, это дало бы массу преимуществ. Но в добавок ко всему мы не знаем, разрешат ли нам воспользоваться такой возможностью - даже если Sony даст добро, мы не уверены, что кто-то кроме Valve может сделать нечто подобное.
В: Будет ли ограничение на количество членов команды?
О: Все члены команды корабля должны органично вписываться в сюжет игры, поэтому каждому из них отведено своё место. Вам не нужно будет заботиться о том, кого сохранить, а кого выкинуть с корабля.
В: Вы как-то сказали, что ваш персонаж сможет завести собственного попугая. Смогут ли попугаи нападать на людей?
О: Да, с помощью попугая можно будет отвлекать людей. Противники появляются по отдельности и могут нанести сильный урон, так что, чтобы держать врагов на расстоянии, можно использовать попугая для атак с фланга. В прочем, они в свою очередь тоже могут атаковать вашего попугая, а аллигатор может попытаться съесть его, так что будьте на чеку. А ещё вы можете подбирать кокосы и швырять ими в людей. Один из игровых перков, который называется «Дрессировка попугая», позволяет подбросить попугая в воздух, и тот сверху пикирует на NPC. Перезарядка навыка, однако, составляет 20-30 секунд, а это значит, что никто не сможет бомбить врагов попугаем, как умалишённый. Кроме того, попугай у вас будет только один.
В: Популярная культура с её видением пиратов на вас оказала какое-нибудь влияние?
О: Ну, конечно, не в такой степени, как в World of Warcraft, где попадаются квесты с цитатами из фильмов или названиями музыкальных групп, но что есть - то есть. Например, согласно одному из заданий вы должны будете убить корову и положить её голову в постель своего врага — явная отсылка к «Крёстному отцу».
В:Почему Risen 2 обладает такой яркой палитрой?
О: Risen 2 – это более 35 часов геймплея, и мы решили, что должны провести игрока через мир игры не в подавленном настроении, какому способствовала мрачная и тёмная атмосфера Risen 1. Игры и нужны для того, чтобы давать игрокам большой диапазон состояний и ощущений, не застопориваясь на одном. Но в скором времени мы собираемся выпустить трейлер, в котором вы увидите толику мрачной атмосферы Risen 1.
В: Была ли сложность игры понижена для консольных версий?
О: Игра оптимизирована для разных платформ. К сожалению, в среде разработчиков игр на лицо тенденция по подгону PC-версии игры к ее консольному собрату, из-за чего понижается уровень качества и сложности, даже учитывая, что иной компьютер в 10 раз лучше консоли. Есть проблема выбора между скринами ПК и 360-версии, и люди жалуются, но они ведь должны знать, что консоль ограничена в производительности. Даже смартфоны поравнялись с консолями объёмом памяти, но производители попросту не хотят идти на компромисс – просто чтобы гнуть свою линию. ПК-версия будет иметь лучшую графику и больше наворотов просто потому, что оборудование на это способно.
В: Будет ли в ПК-версии игры стандартный набор графических настроек?
О: Конечно. А еще, мы полностью эмулировали 360-версию игры, так что она сможет распознать подключенный вами геймпад от Xbox360, и интерфейс игры измениться на консольный. Отладочная консоль также будет доступна на ПК.
В: Будут ли в игре бабы и шлюхи? (PR-менеджер отметила этот вопрос, как лучший из всех, что ей встречались за всю её карьеру)
О: Да, безусловно! Но мы в некоторой степени ограничили возможности игрока по взаимодействию с этими девицами. Ещё один перк - «Подвешенный язык» поможет вам быть более убедительным. Хотелось бы отметить новую фишку: игра будет предоставлять гораздо больше вариантов ответов в диалогах, доступных игроку. В игре достаточно много бранных слов – и, следовательно, рейтинг M. В Risen 1 было много немецкой брани, которую невозможно перевести на английский язык. А теперь английская версия Risen 2 куда более непристойна, чем немецкая версия.
В: Когда Risen 2 появится на прилавках?
О: Мы можем сказать, что игра выйдет в начале 2012 года.
Я хотел бы поблагодарить Даниэля О. за то, что он нашёл время для нашего круглого стола, и мы рады видеть больше информации об игре в преддверии приближающегося релиза. А ещё, чтобы разогреть ваш аппетит, у нас есть для вас тизерный трейлер Risen 2: Dark Waters, погдотовленный специльно для Gamescom. Трейлер может похвастаться вышеупомянутой мрачной атмосферой. Вы увидите его чуть ниже.
Источник: RPG.Site.net
Комментировать
Дата публикации: 2011-08-17 12:48:26
Просмотров: 5106