Risen 2 - Перевод видео-обзора от tvgry.pl
Перевод: Андрей 'ks(fess)' Прокопеня
Редактура: xiiinon, NastyCat
Редактура: xiiinon, NastyCat
Привет, как дела? Мы сейчас находимся на GamesCom 2011, там, где царит пиратская атмосфера! Аррр!!!
Рядом с нами вы можете видеть игру Risen 2: Dark Waters, в которую мы сейчас и сыграем, а тем временем, тот, кто подготовит для нас этот материал, получит от нас подарок — такую вот пиратскую повязку на глаз, а так же кость с надписью "Risen 2". И в правду — это кость, пластиковая кость, удивительная вещица!
Но сыграем в игру.
И вот мы в главном меню, выбираем опцию "Lade Spielstand" [загрузить сохранение], ну и возьмем какой-нибудь сэйв. Сразу говорю, что представленная игра находится в стадии какой-нибудь очень-очень глубокой альфа-версии и, к слову, едва работает, но беспокоиться на этот счет не стоит, поскольку она выходит только в 2012 году.
И вот перед нами самое начало. Из-за ажиотажа вокруг игры, мне мало что удалось узнать у людей, которые нам её представляли. И мы тут же окунаемся в огромную пиратскую вселенную Risen 2. А вот и наш герой из первой части, правда выглядит он теперь по-другому, ну не знаю... будто бы погружён в какую-то апатию, да и вообще убеждён в том, что всё что он сделал - а если быть точным, спас мир в первой части — оказалось бессмысленным, и ему от этого ничего не перепало, поскольку мрачное зло, которое где-то там затаилось в глубинах моря, по-прежнему угрожает странам, которые мы можем уви... это не все страны, а только те, которые можем увидеть на карте. В общем, как видите, здесь достаточно много пространства, заполненного водой. Что, естественно, в новинку для Risen 2, но в конечном счёте пиратская тематика и качественная реализация сделают своё дело.
По всей видимости, у пиратов... есть шанс, что у пиратов есть в загашнике некое средство против той тьмы, что затаилась в морской пучине и нападает на корабли. Сразу видно, что диалоги вполне типичные, как в Готиках, Ризенах и Арканиях. Да и в целом для всего этого мира. Но не будем на этом зацикливаться, потому что они на немецком, и я ни слова не понимаю, даром, что учил язык порядка четырёх лет, но это не важно. Зайдём, собственно, на экран экипировки. Мы можем увидеть тут пистолет - это, кстати, и есть нововведение сиквела. В тот же момент на левой руке можно носить [начинает смеяться] попугая, который парализует наших противников - не шучу, правду говорю.
Не могу в таких практически полевых условиях углубиться в сюжет, потому что не знаю языка, так что мы просто сконцентрируемся на том, что находятся на виду. Прежде всего - графика. Теперь она, как мне кажется, выполнена на более высоком уровне, нежели в первой части, если воспринимать Risen, как игру из серии Готика, или как спин-офф Готики, или как сильно связанную с Готикой игру. Мне кажется, она хороша как в плане стиля, так и в художественном отношении. Не чувствуется в ней такой классической немецкой фэнтези: всё слегка разбавлено своеобразной «комиксовой» палитрой, деликатно как в Fable, с такой яркой, слегка сказочной атмосферой - именно с этой точки зрения игра, как мне кажется, выглядит очень даже здорово. Ещё меня привлекло то, что эти локации такие... не чувствуется в них всех этих новомодных шейдеров что ли, математической выверенности, ведь всё здесь фактически создавалось людьми, и причём вручную.
Украдем-ка мы яблочко. Яблоком можно подлечиться.
Тут у нас список квестов.
Брожу по лесу в надежде, что на меня выскочит какая-нибудь тварь, чтобы показать вам... ой, гляньте-ка, какая-то тварь - обезьяна. Как и в большинстве Готик, какая-нибудь случайная "обезьянка" в начале игры может оказаться грозным противником. Хе-хе. Ура! Замедление времени.
Там есть какая-то пантера, которая может оказаться слишком грозным противником для меня. Эх, была не была... у нас же есть попугай! Ха-ха-ха! Попугай оказался очень полезным воином! Наше счастье, что с нами есть ещё эта лапочка. [здесь на героя начинает нападать пантера] Э-э-э... а... да уйди ты! Переключился на пистолет. Извиняюсь, пистолет - это на самом деле такое ружьишко, мушкет.
Входим в пещеру. Бывал уже тут раньше... сдаётся мне, что на нас сейчас выскочит какая-нибудь тварь, которая окажется больше нас, но... а, ну вот. [достает ружье] Покажу вам, как стрелять из огнестрельного оружия. Удерживаем правую кнопку мыши и готовимся, как бы. После того, как этот кружок в центре экрана заполнится, можно стрелять и, надеюсь, это наносит порядочный урон. Эх... может даже получится победить этого противника. В целом, отличная модель. Напомню, когда мы были на E3 на презентации этой игры, среди прочих особенностей игры был разрекламирован новый подход к противникам в Risen 2. Теперь они будут намного детальнее проработаны и разнообразны, к примеру, кабаны или поросята, как, в прочем, и способы борьбы с ними. Ну и вот, собственно...
Ну вот, собственно, и всё. Мы увидели самое начало игры - именно так выглядят первые минуты, проведенные за Risen 2: Dark Waters. Спасибо за внимание, смотрите нас на tvgry.pl прямо с GamesCom, ведь это только начало!
Примечение: laciczka – переводится как "ласочка", но, поскольку девушку никто по-русски так не назовёт, мы позволили себе провести небольшую прагматическую адаптацию и заменили слово на аутентичное по звучанию "лапочка".
Источник: tvgry.pl
Дата публикации: 2011-08-20 12:48:39
Просмотров: 5602